{"id":5014,"date":"2019-08-28T13:40:27","date_gmt":"2019-08-28T11:40:27","guid":{"rendered":"http:\/\/www.svsl.edu.ee\/?page_id=5014"},"modified":"2020-11-19T10:51:02","modified_gmt":"2020-11-19T08:51:02","slug":"c1-taseme_1","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/c1-taseme_1\/","title":{"rendered":"Eesti keele C1-taseme eksamiks ettevalmistav t\u00e4ienduskoolitus_1"},"content":{"rendered":"<p><strong>1.\u00d5ppekava nimetus: <\/strong><strong><u>Eesti keele C1-taseme eksamiks ettevalmistav t\u00e4ienduskoolitus (individuaal\u00f5pe)<\/u><\/strong><br \/>\n<strong>2. \u00d5ppekavar\u00fchm <\/strong>-(Vastavalt ISCED 97 \u00f5ppekavar\u00fchmade klassifikatsioonile):<br \/>\n\u201eV\u00f5\u00f5rkeeled ja \u2013kultuurid\u201c, \u201eEesti keel v\u00f5\u00f5rkeelena\u201c.<br \/>\n \t<strong>3. \u00d5ppe kogumaht <\/strong>(akadeemilistes tundides):160 tundi: millest 80 on kontakt\u00f5pet ja 80 tundi iseseisvat t\u00f6\u00f6d.<br \/>\n \t<strong>4. Sihtgrupp ja \u00f5ppe alustamise tingimused:<\/strong><br \/>\nIsikud, kelle keeleoskuse tase vastab C1-tasemele ning kes soovivad j\u00e4tkata eesti keele \u00f5ppimist.<br \/>\nOn vajalik \u00a0isiku \u00f5ppimise sooviavaldus v\u00f5i t\u00f6\u00f6andja suunamiskiri.<br \/>\n<strong>5. \u00d5pingute alustamise tingimused<\/strong><br \/>\nKoolitustele eelneb koolitatavate keeleoskustaseme hindamine testi abil v\u00f5i soovituslik on eelnev B2-taseme eksami sooritamine.<br \/>\n<strong>6.\u00d5ppe eesm\u00e4rk:<\/strong><br \/>\nKeele\u00f5ppe eesm\u00e4rk on arendada \u00f5ppija keeleoskust, et \u00f5ppija\u00a0 tuleb toime iseseisva suhtlemisega \u00fchiskonnas ning suudab konkureerida t\u00f6\u00f6j\u00f5uturul.<br \/>\n\u00d5ppija omandab edasiseks \u00f5ppimiseks vajalikud oskused, mis t\u00f5stavad enesekindlustunnet eesti keele \u00f5ppimise tulemusena\u00a0 suhtlemise vallas. Ette valmistatud eesti keele C1 tasemeeksamiks.<br \/>\nKeeleoskuse C1-taset vajab inimene, kes soovib elada Eesti \u00fchiskonna tegusa liikmena, nautida kultuuriv\u00e4\u00e4rtusi, saada mitmel moel osa eesti mitmekesisest vaimuelust v\u00f5i vahendada seda muu kultuuri kontekstis jms.<br \/>\n<strong>7. \u00d5piv\u00e4ljundid:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>M\u00f5istab pikki ja keerukaid tekste, tabab ka varjatud t\u00e4hendust.<\/li>\n<li>Oskab end spontaanselt ja ladusalt m\u00f5istetavaks teha, v\u00e4ljendeid eriti otsimata.<\/li>\n<li>Oskab keerukal teemal esitada selgeid, \u00fcksikasjalikke kirjeldusi ja ettekandeid. Oskab siduda allteemasid, arendada seisukohti ja l\u00f5petada sobiva kokkuv\u00f5ttega, s\u00f5nastada probleemi, seda kirjeldada ja lahendusi pakkuda.<\/li>\n<li>Saab eestikeelses t\u00f6\u00f6keskkonnas hakkama kolleegi, spetsialisti ja juhina suhtlemisega.<\/li>\n<li>Oskab kasutada keelt paindlikult ja tulemuslikult nii avalikes, \u00f5pi- kui ka t\u00f6\u00f6oludes.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>8. \u00d5PPE SISU<\/strong><br \/>\n<strong>Avalik elu<\/strong><br \/>\nKodu ja elukeskkond.<br \/>\nKodukoha lugu.<br \/>\nEluase ja kinnisvara.<br \/>\nInimese loomus ja kordumatus.<br \/>\nInimene ja \u00fchiskond, p\u00f5lvede omavahelised seosed, v\u00e4\u00e4rtushinnangud, elulaad, vaated elule, inimestevaheline l\u00e4bisaamine.<br \/>\nErinevad inimesed ja rahvad ( keele- ja kultuurierinevused, k\u00e4itumistavad, k\u00f5lblusnormid).<br \/>\nInimeste \u00f5iguste ja kohustuste t\u00e4itmine.<br \/>\nSotsiaalgruppi kuulumine, oma huvide kaitsmine.<br \/>\nOmavalitsuse, organisatsiooni, asutuse huvide esitamine, probleemide t\u00f5stmine ja nende\u00a0 lahendamine.<br \/>\nEnesekehtestamine.<br \/>\n<strong>Haridus ja t\u00f6\u00f6<\/strong><br \/>\nPeresuhted, laste ja vanemate omavaheline m\u00f5istmine ning \u00fcksteisest hoolimine.<br \/>\nViisakusreeglid, k\u00e4itumisnormid,v\u00e4\u00e4rtushinnangute kujundamine, salliv eluhoiak.<br \/>\nRiiklikud ja era\u00f5ppeasutused, koolitused.<br \/>\nKoolikeskkond ja -traditsioonid; noorteorganisatsioonid.<br \/>\nEdasi\u00f5ppimine ja kutsevalik. Elukestev \u00f5pe.<br \/>\nV\u00e4lismaal \u00f5ppimise v\u00f5imalused.<br \/>\nT\u00f6\u00f6elu: elukutsevaliku v\u00f5imalused ja karj\u00e4\u00e4ri planeerimine, teadlik eneseteostus, t\u00f6\u00f6otsimine, t\u00f6\u00f6leping,\u00a0 t\u00f6\u00f6taja ning t\u00f6\u00f6andja \u00f5igused ja vastutus.<br \/>\nT\u00f6\u00f6 kui toimetuleku allikas; raha teenimise\u00a0 v\u00f5imalused.<br \/>\nVastutustundlik suhtumine oma t\u00f6\u00f6sse, \u00a0motiveeritud t\u00f6\u00f6taja.<br \/>\nPuuetega inimeste t\u00f6\u00f6, uusimmigrandid. T\u00f6\u00f6puudus.<br \/>\nT\u00f6\u00f6asjade ajamine, informatsiooni hankimine ja valdamine.<br \/>\n<strong>Keskkond ja tehnoloogia<\/strong><br \/>\nKeskkonnateadlikkus: looduslik tasakaal, puutumatu loodus; t\u00f6\u00f6stus- ja kultuurmaastikud, kaitsealad; saasteallikad.<br \/>\nTasakaal inimese ja looduse vahel.<br \/>\nKliima ja kliimamuutused.<br \/>\nKeskkonna j\u00e4tkusuutlik areng.<br \/>\nEnergiamajandusega kaasnevad keskkonnaprobleemid.<br \/>\nElukeskkond: elutingimused erineva kliima ja rahvastusega aladel; sotsiaalsete h\u00fcvede olemasolu ja nende k\u00e4ttesaadavus (nt arstiabi, pensionid, riiklikud toetused ja fondid, abirahad,soodustused puuetega inimestele), kohus ja uurimisorganid, \u00f5igusabi.<br \/>\nSotsiaalne milj\u00f6\u00f6: p\u00f5hirahvusest koosnev v\u00f5i mitmekeelne ja -kultuuriline \u00fchiskond; l\u00e4hinaabrid.<br \/>\nTervislik toitumine. Pikaealisuse tegurid.<br \/>\nUued v\u00f5imalused tervise taastamiseks ja elukvaliteedi parandamiseks.<br \/>\nLiiklusalane teadlikkus kliendi ja\/v\u00f5i liiklejana.<br \/>\nTehnoloogia: teaduseja tehnikasaavutused ning nende rakendamine igap\u00e4evaelus; teabekeskkond: infootsing ja -vahetus; keeletehnoloogilisi rakendusi igap\u00e4evaelus: elektroonsed s\u00f5nastikud, keele\u00f5ppematerjalid, arvutip\u00f5hine keele\u00f5pe, t\u00f5lkeabiprogrammid jne; biotehnoloogia igap\u00e4evaelus: olmekeemia, kosmeetika- ja toiduainet\u00f6\u00f6stus.<br \/>\n<strong>Eesti ja maailm<\/strong><br \/>\nOmariiklus ja kodanikuks olemine, riigikaitse.<br \/>\nRahvastik: p\u00f5hirahvus, muukeelne elanikkond, uusimmigrandid; mitmekultuuriline \u00fchiskond, rahvuslik identiteet,\u00a0 kultuuritraditsioonid .<br \/>\nEesti ajaloost, saatused ja elulood.<br \/>\nMaailmakuulsad eestlased (Arvo P\u00e4rt, Paul, Keres, Lennart Meri, Jaan Kross jne).<br \/>\nKirik ja usuelu Eestis.<br \/>\nVaidluste tekkimine, osapoolte huvide arvestamine ja nende lahendamine.<br \/>\nPositiivse mulje loomine.<br \/>\n<strong>Eesti keele grammatika<\/strong><br \/>\nKuna C1 taseme keelekasutaja valdab p\u00f5him\u00f5tteliselt mitmesuguseid keelevahendeid ning v\u00e4ljendab ennast \u00fcsna kindlalt, vabalt, selgelt ja spontaanselt nii ametlikus kui ka vabas registris, siis vajaduse korral tuleb k\u00e4sitleda grammatika juhiseid konkreetse keelesituatsiooni puhul.<br \/>\n<strong>9.\u00d5ppekeskkonna kirjeldus:<\/strong><br \/>\n\u00d5ppekeskkonnana m\u00f5istetakse \u00f5ppijaid \u00fcmbritseva vaimse, sotsiaalse ja f\u00fc\u00fcsilise keskkonna kooslust, milles \u00f5ppijad arenevad ja \u00f5pivad.<br \/>\nSVS-L Koolituskeskus viib l\u00e4bi \u00f5pet ja \u00fcmber\u00f5pet t\u00e4iskasvanutele: eraisikutele, v\u00e4ikese ja keskmise suurusega ettev\u00f5tete esindajatele, haridus- ja meditsiinit\u00f6\u00f6tajatele ja t\u00f6\u00f6tutele.<br \/>\nOma tegevust alustas koolituskeskus 1996. aastal. Koolitust viiakse l\u00e4bi 24 erialal. Mitmetel erialadel viiakse l\u00e4bi teadmiste ja oskuste autoriseeritud sertifitseerimist, mis on aktsepteeritav ka Euroopa Liidu riikides.<br \/>\nSVS-L Koolituskeskus viib l\u00e4bi koolitusi Ida-Virumaa suuremates linnades: Kohtla-J\u00e4rvel, J\u00f5hvis, Kivi\u00f5lis, Sillam\u00e4el ja Narvas.<br \/>\n\u00d5ppehoones on k\u00fcmme kaasaegselt sisustatud \u00f5ppeklassi ja kolm arvutiklassi. K\u00f5ik \u00f5ppeklassid on komplekteeritud toolide ja laudadega v\u00e4hemalt 15 osalejale. Klassiruumid on varustatud tahvli ja grafoprojektoriga, olemas on teler ja kaamera. \u00d5ppeklassides on v\u00f5imalik kasutada grafo- ja multiprojektorit, audio-ja videotehnikat ja interneti v\u00f5imalus.<br \/>\nKooliruumides on kaasaegsed, ohutud, avamist ja tuulutamist v\u00f5imaldavad aknad. Lisaks on tagatud optimaalne loomulik valgustus. \u00d5pperuumid on ohutud ja vastavuses m\u00f5\u00f5tmete, sisustuse ja tingimuste osas \u00f5pperuumis l\u00e4biviidava tegevuste jaoks. Igal korrusel on kaks tualettruumi. \u00d5ppehoones on v\u00f5imalus kasutada \u00f5ppepauside ajal s\u00f6\u00f6gituba \u00fcldpinnaga 65m\u00b2. S\u00f6\u00f6gitoa vahetus l\u00e4heduses on pesemisruum, kus on enne s\u00f6\u00f6ki v\u00f5imalik pesta ja kuivatada k\u00e4si.<br \/>\n<strong>10.\u00d5ppemeetodid:<\/strong><br \/>\nLuuakse positiivne, motiveeriv ja usalduslik \u00f5pikeskkond, mis toetab eelk\u00f5ige suhtlusp\u00e4devuse arendamist ning keelebarj\u00e4\u00e4ri v\u00f5imalike suhtlusprobleemide \u00fcletamist. \u00d5ppijatel on v\u00f5imalus vabalt ideid ja arvamusi avaldada, keeletundides on s\u00f5bralik \u00f5hkkond, kus k\u00f5igi \u00f5pistiilidega arvestatakse. Kursusel kasutatakse kommunikatiivse keele\u00f5ppe p\u00f5him\u00f5tteid ning aktiiv\u00f5ppe meetodeid. Keele\u00f5ppimist n\u00e4hakse toreda m\u00e4nguna, kus positiivne tagasiside saadakse kohe.<br \/>\nAktiiv\u00f5ppe meetodid aitavad \u00f5ppuritel aktiivselt osaleda \u00f5ppeprotsessis. Kasutatakse palju\u00a0 rolli-, suhtlus-, s\u00f5navara-, m\u00e4lu-, arvamus- ja fantaasiam\u00e4nge, et taas luua tegelikus elus ettetulevaid situatsioone. \u00d5ppemetoodikat t\u00e4psustame vastavalt iga \u00f5pilase isikup\u00e4rale, tema varasematele keele- ja kultuuriteadmistele ning kogemustele:<\/p>\n<ul>\n<li>\u00f5pilasel on v\u00f5imalus arendada oma osaoskusi: kuulamis-, k\u00f5nelemis-, lugemis- ja kirjutamisoskust;<\/li>\n<li>koolitataval v\u00f5imalus t\u00f6\u00f6tada kas iseseisvalt v\u00f5i paaris;<\/li>\n<li>koolitatav saab r\u00e4\u00e4kida eesti keeles, vastata \u00f5petaja k\u00fcsimustele ja esitada oma k\u00fcsimusi;<\/li>\n<li>toimub s\u00f5navara laiendamine diskussioonide ja reaalses elus ettetulevate situatsioonide kaudu;<\/li>\n<li>meedia- ja autentsete audiovisuaalsete materjalide kasutamine (ajaleheartiklid, uudised, filmid).<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>11.\u00d5ppematerjalide loend:<\/strong><br \/>\nBaas\u00f5pikud<br \/>\n<strong>Mare Kitsnik. Praktiline eesti keel teise keelena B2, C1. Kirjastus \u201eK\u00fcnnimees\u201c. 2013<\/strong><br \/>\n\u201eEesti keele C1-taseme eksam\u201c\u00a0 K.Juurvee<br \/>\n\u00d5ppematerjalid<br \/>\nMalle Pesti. Helve Ahi. \u201eT nagu Tallinn\u201c TEA kirjastus. Tallinn 2011<br \/>\nAino Siirak, Annelii Juhkama. \"S\u00fcvenda ja t\u00e4ienda eesti keele oskust\". Kirjastus Koolibri, 2013<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.eki.ee\/dict\/evs\/\">http:\/\/www.eki.ee\/dict\/evs\/<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.kultuuriklikk.ee\">www.kultuuriklikk.ee<\/a><br \/>\n<a href=\"http:\/\/web.meis.ee\/testest\/repository.php?ref_id=411&amp;cmd=render&amp;rep_frame=1\">http:\/\/web.meis.ee\/testest\/repository.php?ref_id=411&amp;cmd=render&amp;rep_frame=1<\/a> testimiskeskkond<br \/>\n<a href=\"http:\/\/www.innove.ee\/et\/eesti-keele-tasemeeksami\">http:\/\/www.innove.ee\/et\/eesti-keele-tasemeeksami<\/a><br \/>\n<strong>12.N\u00f5uded kursuse l\u00f5petamisel:<\/strong><br \/>\nKoolituse l\u00f5petamise eelduseks on osalemine v\u00e4hemalt 80% kontakttundidest. Lisaks tuleb sooritada l\u00f5pueksam\/l\u00f5putest ja suuline vestlus positiivsele tulemusele (v\u00e4hemalt \"rahuldav\"), s.t vastavalt hindamiskriteeriumidele.<\/p>\n<table>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"321\"><strong>Hindamismeetod<\/strong><\/td>\n<td width=\"329\"><strong>Hindamiskriteeriumid<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"321\">Kirjalik test h\u00f5lmab kirjutamist, kuulamist ja lugemist<\/td>\n<td width=\"329\">ndast kirjutatud jutus on kasutatud \u00f5pitud s\u00f5navara \u00f5iges vormis<br \/>\ntest h\u00f5lmab k\u00f5iki grammatilisi teemasid<br \/>\nKUULAMINE: m\u00f5istab keelt piisavalt, et saada aru pikemast jutust abstraktsel ja keerukal teemal;<br \/>\nsuudab m\u00f5ista laias ulatuses m\u00f5ista idiomaatilisi ja argiv\u00e4ljendeid, tabades \u00e4ra registrivahetuse LUGEMINE: m\u00f5istab ja oskab kriitiliselt t\u00f5lgendada pea igat laadi kirjalikke tekste, k.a abstraktsed, keeruka \u00fclesehitusega tekstid<br \/>\nKIRJUTAMINE: oskab kirjutada selgeid, \u00fcksikasjalikke, hea \u00fclesehitusega kirjeldusi v\u00f5i loovtekste, arvestades lugejat.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"321\">Suuline vestlus h\u00f5lmab r\u00e4\u00e4kimist<\/td>\n<td width=\"329\">v\u00e4ljendub ladusalt ja korrektselt peaaegu k\u00f5ikidel teemadel;<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 valdab idioome ja argikeelt, oskab \u00fcsna t\u00e4pselt edasi anda peenemaid t\u00e4hendusvarjundeid.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td colspan=\"2\" width=\"650\">Kokku on v\u00f5imalik testi eest saada 100 punkti. Iga osa annab 25 punkti. Test loetakse sooritatuks, kui testitav saab v\u00e4hemalt 60% v\u00f5imalikust punktisummast ning \u00fchegi osa tulemus ei ole 0 punkti<br \/>\n\u00d5pitulemusi hindab eesti keele \u00f5petaja. Hindamisel arvestatakse:<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Omandatud teadmiste ja oskuste ulatust, rakendusoskust, \u00f5igsust, esitluse t\u00e4psust;<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 P\u00f5hjendatust ja loogilisust;<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Iseseisvust teadmiste ning oskuste rakendamisel;<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Oskust oma teadmisi ning oskusi suuliselt ja kirjalikult v\u00e4ljendada;<br \/>\n\u00b7\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 Vastuste \u00f5igust, vigade arvu ja liiki;<br \/>\nHindamisel v\u00f5etakse aluseks j\u00e4rgmine protsendiskaala:<br \/>\n<strong>90-100%. \u2013 5 (v\u00e4ga hea)<\/strong><br \/>\nSuuline vastus, kirjalik t\u00f6\u00f6 vastab koolitava\u00f5ppe aluseks olevatele taotlevatele \u00f5pitulemustele t\u00e4ielm\u00e4\u00e4ral v\u00f5i \u00fcletab neid. \u00d5ppija vastus on \u00f5ige ja t\u00e4ielik, loogiline ja m\u00f5testatud, praktilises tegevuses ilmne omandatu iseseisev rakendamine<br \/>\n<strong>75-89% - 4 (hea)<\/strong><br \/>\nkui \u00f5ppija suulineja kirjalik oskus on \u00fcldiselt \u00f5ige, loogiline ja m\u00f5testatud, kuid pole t\u00e4ielik v\u00f5i esineb v\u00e4iksemaid eksimusi, praktilises tegevuses j\u00e4\u00e4b m\u00f5nel m\u00e4\u00e4ral puudu iseseisvusest<br \/>\n<strong>60-74% - 3 (rahuldav)<\/strong><br \/>\nkui \u00f5ppija oskuses on p\u00f5hiosas \u00f5iged, p\u00f5hioskused on omandatud, kuid teadmiste rakendamisel praktilises tegevuses esineb raskusi. Ta vajabjuhendamist ja suunamist<br \/>\n<strong>25-59% - 2(mitterahuldav)<\/strong><br \/>\nkui koolitatava vastuses on olulisi puudusi ja eksimusi, ta teeb rohkesti sisulisi vigu, ei suuda teadmisi rakendada ka suunamise ja juhendamise korral.<br \/>\n<strong>0-24%<\/strong> - \u00f5ppijal puuduvad n\u00f5utavad teadmised ja oskuses ning koolitatava areng \u00f5pitulemuste osas puudubHindamisel v\u00f5etakse aluseks j\u00e4rgmine protsendiskaala:<br \/>\n<strong>90-100%. \u2013 5 (v\u00e4ga hea)<\/strong><br \/>\nSuuline vastus, kirjalik t\u00f6\u00f6 vastab koolitava\u00f5ppe aluseks olevatele taotlevatele \u00f5pitulemustele t\u00e4ielm\u00e4\u00e4ral v\u00f5i \u00fcletab neid. \u00d5ppija vastus on \u00f5ige ja t\u00e4ielik, loogiline ja m\u00f5testatud, praktilises tegevuses ilmne omandatu iseseisev rakendamine<br \/>\n<strong>75-89% - 4 (hea)<\/strong><br \/>\nkui \u00f5ppija suulineja kirjalik oskus on \u00fcldiselt \u00f5ige, loogiline ja m\u00f5testatud, kuid pole t\u00e4ielik v\u00f5i esineb v\u00e4iksemaid eksimusi, praktilises tegevuses j\u00e4\u00e4b m\u00f5nel m\u00e4\u00e4ral puudu iseseisvusest<br \/>\n<strong>60-74% - 3 (rahuldav)<\/strong><br \/>\nkui \u00f5ppija oskuses on p\u00f5hiosas \u00f5iged, p\u00f5hioskused on omandatud, kuid teadmiste rakendamisel praktilises tegevuses esineb raskusi. Ta vajabjuhendamist ja suunamist<br \/>\n<strong>25-59% - 2(mitterahuldav)<\/strong><br \/>\nkui koolitatava vastuses on olulisi puudusi ja eksimusi, ta teeb rohkesti sisulisi vigu, ei suuda teadmisi rakendada ka suunamise ja juhendamise korral.<br \/>\n<strong>0-24%<\/strong> - \u00f5ppijal puuduvad n\u00f5utavad teadmised ja oskuses ning koolitatava areng \u00f5pitulemuste osas puudub<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>14. Kursuse l\u00e4bimisel v\u00e4ljastatav dokument <\/strong>(tunnistus v\u00f5i t\u00f5end):<br \/>\nTunnistus on t\u00e4ienduskoolituse l\u00f5petamist t\u00f5endav dokument, mis v\u00e4ljastatakse isikule juhul, kui koolituse k\u00e4igus hinnati \u00f5piv\u00e4ljundite saavutatust ja isik saavutas k\u00f5ik \u00f5ppekava l\u00f5petamiseks n\u00f5utud \u00f5piv\u00e4ljundid.<\/p>\n<p>T\u00f5end t\u00e4ienduskoolituses osalemise v\u00f5i selle l\u00e4bimise kohta v\u00e4ljastatakse isikule juhul,<\/p>\n<ul>\n<li>kui \u00f5pitulemusi ei saavutatud - test loetakse sooritatuks, kui testitav saab v\u00e4hemalt 60% v\u00f5imalikust punktisummast ning \u00fchegi osa tulemus ei ole 0 punkti \u2013 muidu v\u00e4ljastatakse T\u00f5end kursuse l\u00f5ppemise kohta;<\/li>\n<li>kui \u00f5ppija on osalenud v\u00e4hem kui 80% \u00f5ppetundidest, siis v\u00e4ljastatakse T\u00f5end osav\u00f5tu kohta t\u00e4ienduskoolituse kursusest, t\u00f5end v\u00e4ljastatakse vastavalt osaletud kontakttundide arvule.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>15. Koolitaja kompetentsust tagava kvalifikatsiooni v\u00f5i \u00f5pi- v\u00f5i t\u00f6\u00f6kogemuse kirjeldus:<\/strong>Eesti keele kui teise keele \u00f5petaja v\u00f5i eesti filoloogi haridus magistritasemel v\u00f5i pikaaegset eesti keele kui v\u00f5\u00f5rkeele \u00f5petamise kogemust. K\u00f5ik koolitajad omavad varasemat t\u00f6\u00f6kogemust \u00f5petataval erialal t\u00e4iskasvanute \u00f5petamisel<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1.\u00d5ppekava nimetus: Eesti keele C1-taseme eksamiks ettevalmistav t\u00e4ienduskoolitus (individuaal\u00f5pe) 2. \u00d5ppekavar\u00fchm -(Vastavalt ISCED 97 \u00f5ppekavar\u00fchmade klassifikatsioonile): \u201eV\u00f5\u00f5rkeeled ja \u2013kultuurid\u201c, \u201eEesti keel v\u00f5\u00f5rkeelena\u201c. 3....<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-onecolumn.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5014","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5014","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5014"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5014\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5803,"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5014\/revisions\/5803"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.svsl.edu.ee\/ru\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5014"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}